英語翻譯
海權翻譯的英語翻譯主要來自于國內外名校的專家學者,他們大多具有碩士以上學位,并在各專業領域有豐富的翻譯經驗。海權翻譯英語翻譯人員都經過嚴格測試,具有良好的英語翻譯能力,具有深厚的中文表達能力,敏捷的思維,認真仔細。我們為每位客戶提供質量高、速度快的英語翻譯服務。我們憑借嚴格的質量控制體系、規范化的流程、誠信的服務態度和獨特的審核標準已為各組織機構、公司、企業及個人提供了高水準的英語翻譯服務。
【海權翻譯優勢】
1. 可提供母語翻譯及校對;
2. 專業領域翻譯均有五年以上翻譯經驗;
3. 專業排版工程師確保與原文格式一致;
如需咨詢或報價請發郵件至haiquanfanyi@126.com
或撥打0411-84522022,
背景知識 -- 英語簡介
英語屬印歐語系日爾曼語族西支。它是現代語言中最具影響的一種語言。許多國家和地區都以英語為官方語言,它也是聯合國的工作語言之一。由于在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞匯從一元變成多元,語法從“多屈折”變成“少屈折”,語音也發生了規律性的變化。在16世紀,英語和意大利語、法語、西班牙語一樣,都是各自國家的民族語言。英語在國際交往中使用最廣,英語科技詞匯基本上已成為國際上通用的術語。
英語已成為世界上詞匯量最大、適用范圍最廣的語言。它是世界上最廣泛的第二大語言,目前世界上以英語為母語的人數是3億7千萬,作為第二語言使用的人口約有2.5億。此外,把英語作為外國語使用的人口約有3-5億。英語就已成為外交領域最重要的語言。
由于英語的使用范圍極為廣泛,不可避免地出現了各種地區性變體,有的語言學家已不再把倫敦或英國上層人士的英語作為唯一的標準英語,而把它作為地區英語之一來看待。除英國英語外,最值得注意的是美式英語。美國在18世紀建國以后,本土語仍以英國為宗。美國學者最初稱它為“在美國的英語”。到了第一次世界大戰之后,美國國力大增,就有學者寫出專著,自稱為“美國語”,現在統稱為“美式英語”。在四五十年前,這個術語通常被理解為美國人特有的語詞和語法,從抱“純潔主義”的英國文人看來,它不是純正的英語。但到了第二次世界大戰前后,“美式英語”一詞的概念逐漸變了,只指在美國本土上使用的英語,而不論其與英國英語的異同?,F在英國學術界也終于承認美式英語有它的獨立地位,而且,除美國英語外,還有加拿大英語、澳洲、新西蘭英語、南非英語等,他們也都各有自己的地區性的語詞和語法。其他象印度英語、東南亞英語、加勒比地區英語和非洲某些新興國家的英語,也都各自具有語音和詞匯上的特點。
美式英語和英式英語在語音上有相當明顯的差別,拼寫的差別則不是很大,在詞匯方面,美式英語曾長期以英國英語為規范。第二次世界大戰以后,由于美國的大眾傳播媒介迅速發展,美式英語已反過來對英式英語產生影響,并且正在日益擴大這種影響。在文學作品上,這兩種英語的區別比較明顯,但在學術、科技文章方面,兩國使用的是一種中性的共同文體。